מלכים א, פרק ט׳, פסוק ו׳

I Kings 9:6Sefaria

אִם־שׁ֨וֹב תְּשֻׁב֜וּן אַתֶּ֤ם וּבְנֵיכֶם֙ מֵֽאַחֲרַ֔י וְלֹ֤א תִשְׁמְרוּ֙ מִצְוֺתַ֣י חֻקֹּתַ֔י אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִפְנֵיכֶ֑ם וַהֲלַכְתֶּ֗ם וַֽעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם לָהֶֽם׃

קרה לכם פעם שקיבלתם מתנה מיוחדת, אבל אמרו לכם שכדי לשמור עליה תצטרכו להמשיך להתנהג בצורה טובה? ה' מציג כאן לשלמה המלך ולעם ישראל תנאי חשוב מאוד להמשך המלוכה.


ה' פונה אליהם במילים אַתֶּם וּבְנֵיכֶם. המילה אַתֶּם מכוונת לשלמה ולעם ישראל שחיים באותו הזמן, והמילה וּבְנֵיכֶם מתכוונת לדורות הבאים. ה' מסביר שההבטחה ששלמה יהיה מלך אחרי דוד אמנם ניתנה מראש, אבל כדי שהנכדים והנינים שלו ימשיכו למלוך, הם חייבים להישאר נאמנים לה'.


ה' מתאר איך התרחקות ממנו לא קורית בבת אחת, אלא בשלבים. זה מתחיל במילים אִם שׁוֹב תְּשֻׁבוּן מֵאַחֲרַי, כלומר כשאנשים סוטים ועוזבים את הדרך הטובה שה' הראה להם. ברגע שעוזבים את הדרך, מגיעים מהר מאוד למצב של וְלֹא תִשְׁמְרוּ מִצְוֹתַי חֻקֹּתַי, שבו מפסיקים לקיים את החוקים והמצוות. בסופו של דבר, ההידרדרות הזו מגיעה לשיא השלילי שלה במילים וַהֲלַכְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים אֲחֵרִים, שזה המצב שבו העם עוזב לגמרי את ה' ומתחיל להשתחוות לפסלים ולאלילים. לכן ה' מזהיר אותם לשים לב, להישאר קרובים אליו ולא לעזוב את הדרך הנכונה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.