שמואל א, פרק י״ג, פסוק י״א

I Samuel 13:11Sefaria

וַיֹּ֥אמֶר שְׁמוּאֵ֖ל מֶ֣ה עָשִׂ֑יתָ וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֡וּל כִּֽי־רָאִ֩יתִי֩ כִֽי־נָפַ֨ץ הָעָ֜ם מֵעָלַ֗י וְאַתָּה֙ לֹֽא־בָ֙אתָ֙ לְמוֹעֵ֣ד הַיָּמִ֔ים וּפְלִשְׁתִּ֖ים נֶאֱסָפִ֥ים מִכְמָֽשׂ׃

A tense confrontation unfolds between the prophet and the king, centering on broken instructions under the heavy pressure of an approaching war. When Samuel confronts Saul about his actions, the inquiry does not stem from ignorance. Samuel already knew through prophecy that the king had offered the sacrifice [רד״ק]. The primary approach among commentators is that this question functions as a sharp rebuke for violating their prior agreement. Samuel had explicitly instructed Saul to wait for his arrival so that the prophet himself could perform the offering.

Faced with this rebuke, Saul presents a series of excuses to justify what drove him to act [מלבי״ם]. First, he points out that his soldiers were beginning to scatter and abandon him. Second, he shifts the blame to Samuel, claiming the prophet had failed to arrive at their agreed-upon time, which had been set for the beginning of that very day [רש״י]. Finally, Saul presents his most pressing reason: the immediate, looming threat of the Philistine army gathering nearby. Because the enemy camp was so close, Saul feared a sudden attack could launch at any moment. Driven by this panic, he felt an urgent need to offer the sacrifice himself to seek the favor of God before the battle began [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.