שמואל א, פרק י״ג, פסוק כ׳

I Samuel 13:20Sefaria

וַיֵּרְד֥וּ כׇל־יִשְׂרָאֵ֖ל הַפְּלִשְׁתִּ֑ים לִ֠לְט֠וֹשׁ אִ֣ישׁ אֶת־מַחֲרַשְׁתּ֤וֹ וְאֶת־אֵתוֹ֙ וְאֶת־קַרְדֻּמּ֔וֹ וְאֵ֖ת מַחֲרֵשָׁתֽוֹ׃

קרה לכם פעם שהייתם צריכים עזרה דחופה, אבל האדם היחיד שיכול היה לעזור לכם הוא דווקא מישהו שלא כל כך מסתדר איתכם? המצב של בני ישראל באותה תקופה היה די דומה, והם היו תלויים לגמרי באויבים שלהם. מכיוון שלא היו להם אנשים שידעו לעבוד עם ברזל ולהכין כלים, וַיֵּרְדוּ כׇל יִשְׂרָאֵל הַפְּלִשְׁתִּים. כלומר, בני ישראל היו חייבים ללכת אל ארץ פלשתים בכל פעם שהיו צריכים לִלְטוֹשׁ, שזה אומר להשחיז ולחדד את כלי העבודה שלהם.


הם נאלצו ללכת אליהם כדי לחדד כלים פשוטים וחשובים לעבודה ביומיום, כמו המַחֲרַשְׁתּוֹ והמַחֲרֵשָׁתוֹ, שהם כלי עבודה ששימשו לחרישת האדמה ולמלאכה. בנוסף, הם לקחו איתם לחידוד גם את האֵתוֹ, שהוא כלי שנועד לחפירה באדמה, ואת הקַרְדֻּמּוֹ, שהוא גרזן חזק שבעזרתו חטבו וביקעו עצים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.