שמואל א, פרק ד׳, פסוק כ׳

I Samuel 4:20Sefaria

וּכְעֵ֣ת מוּתָ֗הּ וַתְּדַבֵּ֙רְנָה֙ הַנִּצָּב֣וֹת עָלֶ֔יהָ אַל־תִּֽירְאִ֖י כִּ֣י בֵ֣ן יָלָ֑דְתְּ וְלֹ֥א עָנְתָ֖ה וְלֹא־שָׁ֥תָה לִבָּֽהּ׃

The chaotic moments of a sudden and tragic labor unfold under the heavy shadow of approaching death. As the mother's life begins to slip away from the physical toll of the unexpected birth [מצודת דוד], the women who have gathered to assist her desperately try to offer a glimmer of hope [ביאור שטיינזלץ]. They urge her not to be afraid, bringing her the joyful news that she has delivered a son.

This attempt at comfort carries two layers of meaning. On a basic level, the attendants are simply trying to ease the pain of the overwhelming tragedy she has just suffered by focusing on the happy arrival of a baby boy [ביאור שטיינזלץ]. A deeper psychological motive is also at play. The women suspect the mother is terrified, believing the recent string of terrible misfortunes striking her family will claim her life as well. By announcing the birth of a male child, they are trying to reassure her that the family's chain of disasters has finally been broken, signaling a return to health and leaving her with no reason to fear [מצודת דוד].

Despite these words of encouragement, the mother remains completely silent and pays no attention to her surroundings [מצודת ציון]. Consumed by profound misery, she ignores the women entirely. The crushing weight of her grief has stripped away her will to live, leaving her completely indifferent to the news of her newborn son [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.