ישעיהו, פרק י״ג, פסוק ה׳

Isaiah 13:5Sefaria

בָּאִ֛ים מֵאֶ֥רֶץ מֶרְחָ֖ק מִקְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם יְהֹוָה֙ וּכְלֵ֣י זַעְמ֔וֹ לְחַבֵּ֖ל כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ {ס}

תארו לעצמכם שאתם נמצאים בחגיגה גדולה, כולם שלווים ורגועים, ואף אחד לא מצפה לשום סכנה. כך בדיוק הרגישו תושבי בבל, עד שפתאום, בלי שום אזהרה, הגיע צבא של אויבים. האויבים האלו בָּאִים מֵאֶרֶץ מֶרְחָק מִקְצֵה הַשָּׁמָיִם. הם כמובן לא באמת נופלים מהשמיים, אלא זו דרך לתאר שהם מגיעים ממקום עצום ורחוק מאוד במזרח, כאילו הגיעו מהקצה של העולם שבו הארץ נוגעת בשמיים. הצבא הזה מתואר בתור ה' וּכְלֵי זַעְמוֹ. החיילים האלה, שהם גיבורים מארץ מדי ופרס, הם לא סתם צבא שבא לכבוש כדי לקחת כסף או רכוש. הם בעצם הכלים של ה', והוא זה שמנהיג אותם כדי להעניש את בבל. המטרה של המסע שלהם היא לְחַבֵּל כָּל הָאָרֶץ. המילה לחבל פירושה להרוס ולהשחית. אבל חשוב לדעת שהכוונה כאן היא לא לכל העולם שלנו, אלא אך ורק לארץ בבל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.