ישעיהו, פרק ב׳, פסוק י״ג

Isaiah 2:13Sefaria

וְעַל֙ כׇּל־אַרְזֵ֣י הַלְּבָנ֔וֹן הָרָמִ֖ים וְהַנִּשָּׂאִ֑ים וְעַ֖ל כׇּל־אַלּוֹנֵ֥י הַבָּשָֽׁן׃

משפט ה' עתיד לחול על גדולי העולם, מלכים ואנשים חשובים המתגאים בעושרם ובתוקפם, אשר נמשלים כאן לעצים אדירים, אף שיש המפרשים זאת גם כפגיעה בטבע הממשי. המעמד העליון של הגיבורים והחכמים מדומה אל אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן הָרָמִים וְהַנִּשָּׂאִים, שכן הם רמי מעלה באופן קבוע ובו בזמן ממשיכים להתנשא ולגדול מתוך תחושת גאווה מופרזת. לעומתם, שרים ופקידים ממעמד נמוך יותר נמשלים אל אַלּוֹנֵי הַבָּשָׁן, סוג של עץ מאזור הבשן אשר נמוך בטבעו מן הארז. גאוותם והצלחתם של מנהיגים אלו הן שישמשו כסיבה למפלתם, ולאחריה לא יוכלו עוד להתגאות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.