ישעיהו, פרק ב׳, פסוק ד׳

Isaiah 2:4Sefaria

וְשָׁפַט֙ בֵּ֣ין הַגּוֹיִ֔ם וְהוֹכִ֖יחַ לְעַמִּ֣ים רַבִּ֑ים וְכִתְּת֨וּ חַרְבוֹתָ֜ם לְאִתִּ֗ים וַחֲנִיתֽוֹתֵיהֶם֙ לְמַזְמֵר֔וֹת לֹא־יִשָּׂ֨א ג֤וֹי אֶל־גּוֹי֙ חֶ֔רֶב וְלֹֽא־יִלְמְד֥וּ ע֖וֹד מִלְחָמָֽה׃ {פ}

באחרית הימים תתכונן מערכת משפט עולמית חדשה שתביא לסיומם של כלל הסכסוכים האלימים. שלום זה לא יושג באמצעות כוח צבאי, אלא בזכות מנהיגות רוחנית שתכריע בצדק בסכסוכים בין-לאומיים ותייתר את הצורך בנשק.

הפרשנים מסכימים כי הנושא הנסתר במילה וְשָׁפַט הוא מלך המשיח [רד"ק, אבן עזרא, מצודת דוד, מלבי"ם], או מנהיג עם ישראל [ביאור שטיינזלץ]. מנגד, יש המבארים כי ה' הוא השופט, אך משפטו יתבצע בפועל על ידי בני אדם, כדוגמת המשיח, הכוהנים והנביאים, שיגידו את דבר ה' ורצונו בדיבור ולא בכוח הזרוע [שד"ל].

מהות המשפט מתחלקת לשני רבדים. כאשר יתגלעו סכסוכים ותביעות בין אומות, המשיח יהיה זה שיברר את המשפט, יפסוק מי הצודק ויישר את ההדורים [רד"ק, מצודת דוד]. הפירוש מעמיק ומבחין בין סוגי ההנהגה השונים כלפי קבוצות שונות: וְשָׁפַט מתייחס ל"גויים", שהם קיבוצי אנשים ללא ממשלה או חוק משותף, וביניהם המשיח יקבע חוק ומשפט קבועים כדי למנוע מלחמות. לעומת זאת, וְהוֹכִיחַ, שעניינו בירור דברים ותוכחה שכלית ומוסרית [מצודת ציון], מופנה כלפי "עמים", שהם מדינות מסודרות בעלות חוק, ובהן המשיח ישכין שלום פנימי וימנע מרידות באמצעות מוסר ושכל בלבד [מלבי"ם].

כתוצאה מיישוב הסכסוכים בדרכי שלום, כלי הנשק יאבדו את תכליתם. המילה וְכִתְּתוּ משמעותה כתישה ושבירה [מצודת ציון]. אין מדובר רק בשימוש חלופי בנשק קיים, אלא בכתישה והתכה מוחלטת של המתכת ועיצובה מחדש, כך שלא יהיה ניתן להשחיז את הכלים ולהשיבם בקלות להיות כלי מלחמה בעת צורך [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

כלי המשחית יומרו לכלי עבודה חקלאיים המביאים חיים: חַרְבוֹתָם יהפכו לאִתִּים, שהם כלי חפירה באדמה, וַחֲנִיתוֹתֵיהֶם יהפכו למַזְמֵרוֹת, שהם כלים קטנים יותר המשמשים לזמירת כרמים וקיצוץ ענפי אילנות [רש"י, רד"ק, מצודת ציון, אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ]. המציאות שבה אומות לא ישאו חרב ולא ילמדו את תכסיסי המלחמה היא נבואה עתידית מובהקת, שכן חזון זה טרם התממש בהיסטוריה האנושית [שד"ל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.