ישעיהו, פרק ל״ג, פסוק א׳

Isaiah 33:1Sefaria

ה֣וֹי שׁוֹדֵ֗ד וְאַתָּה֙ לֹ֣א שָׁד֔וּד וּבוֹגֵ֖ד וְלֹא־בָ֣גְדוּ ב֑וֹ כַּהֲתִֽמְךָ֤ שׁוֹדֵד֙ תּוּשַּׁ֔ד כַּנְּלֹתְךָ֥ לִבְגֹּ֖ד יִבְגְּדוּ־בָֽךְ׃ {ס}

קריאת אזהרה מופנית כלפי מעצמה דורסנית, דוגמת אשור או מלכויות העתיד, הפועלת באכזריות ונראית חסינה מפגיעה. הנביא קורא הוֹי כלפי השׁוֹדֵד העושק את כולם ברשעות מתוך עמדת כוח, במצב שבו וְאַתָּה לֹא שָׁדוּד. האויב פועל בשפלות מוסרית וּבוֹגֵד על ידי הפרת בריתות או עשיית חמס, בעוד שאחרים וְלֹא בָגְדוּ בּוֹ. אולם הצלחתו זמנית, וכאשר יגיע השלב של כַּהֲתִמְךָ שׁוֹדֵד, כלומר השלמת הגזרה מאת ה' וסיום מעשי הביזה, אז תּוּשַּׁד ותאבד בעצמך את מלכותך. באופן דומה, כַּנְּלֹתְךָ לִבְגֹּד, כאשר תביא את מעשיך לכדי סיום וכליון או תתעייף מהם, הגלגל יתהפך ויִבְגְּדוּ בָךְ.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק ל״ב
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.