ישעיהו, פרק ל״ג, פסוק ג׳

Isaiah 33:3Sefaria

מִקּ֣וֹל הָמ֔וֹן נָדְד֖וּ עַמִּ֑ים מֵר֣וֹמְמֻתֶ֔ךָ נָפְצ֖וּ גּוֹיִֽם׃

קול רעש אדיר גורם לכך שעַמִּים חשובים ומכובדים נָדְדוּ ונסו ממקומם, בעוד שגּוֹיִם פשוטים יותר נָפְצוּ והתפזרו לכל עבר. פיזור זה מתואר בעקבות מפלה ניסית של צבא אויב כדוגמת סנחריב, כאשר מִקּוֹל הָמוֹן והמיית המלאך המכה מתו רבים, והניצולים התפזרו מתוך הכרה בעוצמת מֵרוֹמְמֻתֶךָ של ה' המבטלת כל גבורה אנושית. לעומת זאת, יש המסבירים כי הפחד והמנוסה נובעים דווקא מִקּוֹל הָמוֹן צבאותיו של מלך אשור המנצח. במקרה כזה, המילה מֵרוֹמְמֻתֶךָ מופנית כלפי ה' כדי להדגיש שניצחונותיו של האויב אינם נובעים מכוחו האישי, אלא מכך שה' הוא שהעניק לו את העוצמה לשלוט ולפזר עמים אחרים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.