ישעיהו, פרק נ״א, פסוק ח׳

Isaiah 51:8Sefaria

כִּ֤י כַבֶּ֙גֶד֙ יֹאכְלֵ֣ם עָ֔שׁ וְכַצֶּ֖מֶר יֹאכְלֵ֣ם סָ֑ס וְצִדְקָתִי֙ לְעוֹלָ֣ם תִּֽהְיֶ֔ה וִישׁוּעָתִ֖י לְד֥וֹר דּוֹרִֽים׃ {ס}

קיומם של אויבי ישראל הוא שברירי וזמני, בניגוד מוחלט לנצחיות ההבטחה של ה'. מפלת הרשעים נמשלת לאריג שמכלים אותו עָשׁ וכן סָס, שהם מיני חרקים ותולעים הניזונים מבדים, וכך האויב נראה שלם מרחוק אך למעשה הוא מחורר ואבוד. בעוד שיש הרואים בצלע וְכַצֶּמֶר יֹאכְלֵם סָס כפל לשון לחיזוק, יש המסבירים כי פגיעת הסס בצמר, שהוא חומר הגלם, מסמלת עונש מוקדם המכלה את האויב עוד בטרם התגבש ונעשה כַבֶּגֶד. לעומת כליון האויבים מובטח לישראל כי וְצִדְקָתִי לְעוֹלָם תִּהְיֶה וִישׁוּעָתִי לְדוֹר דּוֹרִים, הבטחה נצחית שתתקיים כל עוד החטא לא ימנע אותה. צדקת ה' קשורה למהותו ולכן היא רציפה ובלתי משתנה לְעוֹלָם, ואילו הישועה מותאמת לבני האדם הכפופים לזמן ולכן היא מתחדשת לְדוֹר דּוֹרִים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.