ישעיהו, פרק ס״ו, פסוק י״ד

Isaiah 66:14Sefaria

וּרְאִיתֶם֙ וְשָׂ֣שׂ לִבְּכֶ֔ם וְעַצְמוֹתֵיכֶ֖ם כַּדֶּ֣שֶׁא תִפְרַ֑חְנָה וְנוֹדְעָ֤ה יַד־יְהֹוָה֙ אֶת־עֲבָדָ֔יו וְזָעַ֖ם אֶת־אֹיְבָֽיו׃ {ס}

ראיית התממשות הגאולה תהפוך את התקווה הפנימית לשמחה גלויה, כך שוּרְאִיתֶם וְשָׂשׂ לִבְּכֶם. שמחה זו תתפשט מן הלב אל הגוף כולו, וְעַצְמוֹתֵיכֶם כַּדֶּשֶׁא תִפְרַחְנָה, כלומר הגוף שיבש בגלות יזכה לחידוש נעורים ולצמיחה כעשב השדה, ויש המפרשים זאת כרמז לתחיית המתים. במקביל, יתגלה בעולם הצדק האלוהי וְנוֹדְעָה יַד ה' אֶת עֲבָדָיו, כך שכוחו יהיה עם מאמיניו כדי לתמוך בהם ולגמול להם טוב. בו זמנית ה' יבטא כעס וְזָעַם אֶת אֹיְבָיו ויעניש אותם, ומתוך אירועים אלו יכירו עבדיו באמת את גבורתו וחסדו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.