ישעיהו, פרק ס״ו, פסוק כ׳

Isaiah 66:20Sefaria

וְהֵבִ֣יאוּ אֶת־כׇּל־אֲחֵיכֶ֣ם מִכׇּל־הַגּוֹיִ֣ם ׀ מִנְחָ֣ה ׀ לַיהֹוָ֡ה בַּסּוּסִ֡ים וּ֠בָרֶ֠כֶב וּבַצַּבִּ֨ים וּבַפְּרָדִ֜ים וּבַכִּרְכָּר֗וֹת עַ֣ל הַ֥ר קׇדְשִׁ֛י יְרוּשָׁלַ֖͏ִם אָמַ֣ר יְהֹוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֣ר יָבִ֩יאוּ֩ בְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֧ל אֶת־הַמִּנְחָ֛ה בִּכְלִ֥י טָה֖וֹר בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃

The future return of the exiled Israelites to their homeland will not be a frantic escape, but rather a magnificent and joyful procession of honor. Stirred by awe and wonder at the miracles of God, particularly following monumental events like the downfall of Gog and Magog, the nations of the world will take it upon themselves to gather the scattered Israelites from distant islands and foreign lands.

These nations will personally escort the Israelites back to Jerusalem, treating them as a sacred and precious offering dedicated to God. In their eyes, safely delivering an Israelite to the holy mountain will be akin to presenting a royal gift to a king or the Messiah [צאינה וראינה, רד״ק, מצודת דוד]. This great effort will be driven by a deep respect and fear of God [אבן עזרא].

The returning exiles will be transported swiftly and with the utmost dignity [מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ]. To ensure a comfortable and honorable journey, a variety of conveyances will be used. They will travel in iron chariots [אבן עזרא, מצודת ציון] and ride upon mules [מצודת ציון]. They will also be carried in covered wooden wagons equipped with partitions and tents, with the interiors beautifully lined with fine garments [רש״י, רד״ק, מצודת ציון].

There is an interesting discussion regarding another aspect of this travel. Some commentators understand that the journey will be characterized by a festive atmosphere, filled with singing and joyful dancing [רש״י, מצודת ציון]. Others, however, suggest this refers to a specific mode of transport, namely a swift, superior breed of camel whose light, rapid steps give the impression that the animal itself is dancing [רד״ק, שד״ל, אבן עזרא]. Ultimately, all these paths lead directly to the holy mountain [רד״ק, מלבי״ם, מצודת דוד].

The return of the exiles is ultimately compared to the bringing of a pure offering in a clean vessel. The primary approach among commentators is that just as a person willingly brings an offering to the Temple in a beautiful state of purity, the foreign nations will bring the Israelites dressed in splendid, pure garments while riding in majestic carriages.

On a deeper level, this comparison highlights a strict preservation of physical purity. Traveling in enclosed wagons will protect the returning exiles from contracting any impurity from the foreign lands they cross. This careful protection will allow the priests among them to arrive in a state of complete purity, ready to immediately resume their service in the Temple [אהבת יהונתן, אבן עזרא]. Furthermore, even those Jews who had deeply assimilated among the foreign nations will undergo a profound process of spiritual purification upon their return, mirroring the pristine nature of a sacred Temple offering [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.