ישעיהו, פרק ז׳, פסוק ט׳

Isaiah 7:9Sefaria

וְרֹ֤אשׁ אֶפְרַ֙יִם֙ שֹׁמְר֔וֹן וְרֹ֥אשׁ שֹׁמְר֖וֹן בֶּן־רְמַלְיָ֑הוּ אִ֚ם לֹ֣א תַאֲמִ֔ינוּ כִּ֖י לֹ֥א תֵאָמֵֽנוּ׃ {פ}

קרה לכם פעם שפחדתם ממשהו, ומישהו הבטיח לכם שהכול יהיה בסדר, אבל היה לכם קשה להאמין לו? זה בדיוק מה שמרגישים המלך אחז והעם. הנביא מגיע כדי להרגיע אותם ומסביר להם שלכוח של האויבים שלהם יש גבול. הוא אומר להם וְרֹאשׁ אֶפְרַיִם שֹׁמְרוֹן וְרֹאשׁ שֹׁמְרוֹן בֶּן־רְמַלְיָהוּ. הכוונה היא שהממלכה של האויב תישאר רק בשטח שלה, בעיר שומרון, והמלך שלהם ימשיך לשלוט רק שם. אין להם שום כוח להשתלט על ירושלים. אבל הנביא גם רואה שלעם קשה לסמוך על ההבטחה הזו, והוא שואל אותם אִם לֹא תַאֲמִינוּ. המילה אִם כאן היא בעצם שאלה, כמו להגיד האם אתם לא מאמינים לדברי ה'? הנביא מזהיר אותם ואומר כִּי לֹא תֵאָמֵנוּ. המילה תֵאָמֵנוּ פירושה להיות חזקים ויציבים. הוא מסביר להם שאם הם לא יאמינו בה', הם לא יוכלו להישאר חזקים ובטוחים. הביטחון בה' הוא מה שנותן לעם את הכוח לעמוד יציבים מול כל סכנה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.