ישעיהו, פרק ח׳, פסוק ט״ו

Isaiah 8:15Sefaria

וְכָ֥שְׁלוּ בָ֖ם רַבִּ֑ים וְנָפְל֣וּ וְנִשְׁבָּ֔רוּ וְנוֹקְשׁ֖וּ וְנִלְכָּֽדוּ׃ {פ}

קרה לכם פעם שניסיתם להתחכם, חשבתם שמצאתם פתרון פשוט לבעיה, אבל בסוף גיליתם שהפתרון הזה רק סיבך אתכם יותר? זה בדיוק מה שקרה לקבוצה של אנשים בירושלים. באותם ימים, צבא אשור הגדול איים על העיר. רוב העם סמך על ה' שישמור עליהם, אבל היו רַבִּים, שהיו קבוצה של מורדים, שהחליטו לא לבטוח בה'. הם חשבו שאם הם יברחו מהעיר ויצטרפו לאויב, הם יינצלו.


אבל התוכנית שלהם הפכה למלכודת. במקום להינצל, וְכָשְׁלוּ בָם, כלומר הם נתקלו במכשולים שהיו בדרך. הנביא משתמש בהרבה פעלים כדי לתאר איך התוכנית שלהם נכשלה שלב אחרי שלב, בלי יכולת לחזור אחורה: קודם הם נתקלו באבנים וְנָפְלוּ וְנִשְׁבָּרוּ, ואז הם נכנסו ישר לתוך פח ומוקש, וְנוֹקְשׁוּ, ולבסוף וְנִלְכָּדוּ ברשת של האויב. המילים האלו מדגישות עד כמה הנפילה שלהם הייתה חזקה. בסופו של דבר, המורדים שחשבו לברוח נתפסו, בעוד שאר האנשים בעיר שניצלו היו אלו שבטחו בה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.