ישעיהו, פרק ט׳, פסוק ז׳

Isaiah 9:7Sefaria

דָּבָ֛ר שָׁלַ֥ח אֲדֹנָ֖י בְּיַעֲקֹ֑ב וְנָפַ֖ל בְּיִשְׂרָאֵֽל׃

קרה לכם פעם שהמורה או ההורים הזהירו אתכם לפני שנתנו לכם עונש? הם בדרך כלל לא מענישים סתם כך פתאום, אלא מסבירים מה לא בסדר ונותנים הזדמנות לתקן את ההתנהגות. בדיוק כך נהג ה' עם עשרת השבטים. לפני שהגיעו אליהם זמנים קשים, ה' לא הפתיע אותם. הוא שלח אליהם נביאים כדי להזהיר אותם מראש ולקרוא להם לחזור לדרך הטובה.


כשהנביא אומר שה' שלח דָּבָר, הוא מתכוון לאותה אזהרה חשובה שה' שלח לעם לפני שהצרות קרו. המילה וְנָפַל לא מתארת חפץ שנפל על הרצפה, אלא מסבירה שהאזהרה הזו באמת התקיימה וקרתה במציאות בדיוק כפי שה' אמר. הנביא משתמש בשמות יַעֲקֹב וכן יִשְׂרָאֵל כדי לתאר את אותו העם. זוהי דרך יפה של התנ"ך לומר שהמסר של ה' כוון אל האומה כולה, כדי שכולם יבינו שהמעשים שלהם מביאים תוצאות ויבחרו לשפר את דרכם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.