ירמיהו, פרק ט״ו, פסוק ד׳

Jeremiah 15:4Sefaria

וּנְתַתִּ֣ים (לזועה) [לְזַעֲוָ֔ה] לְכֹ֖ל מַמְלְכ֣וֹת הָאָ֑רֶץ בִּ֠גְלַ֠ל מְנַשֶּׁ֤ה בֶן־יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה עַ֥ל אֲשֶׁר־עָשָׂ֖ה בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃

תארו לעצמכם מקרה שבו מישהו מקבל עונש כל כך בולט, שכל מי שרואה אותו מיד מבין שהוא חייב להיזהר ולשנות את ההתנהגות שלו כדי שזה לא יקרה גם לו. ה' אומר שמה שיקרה לעם ישראל בגלל המעשים שלהם יהפוך לאזהרה גדולה כזו. המילה לְזַעֲוָה מתארת רעידה ופחד גדול. העונש יהיה כל כך מוחשי, עד שלְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ שישמעו על כך יזדעזעו ויפחדו שמא מקרה דומה יקרה גם להן.


ולמה כל זה קורה? הנביא מסביר שהעונש מגיע בִּגְלַל מְנַשֶּׁה. מנשה היה מלך שבתקופתו המצב של העם התחיל להידרדר. הוא עשה דברים רעים, והכתוב מדגיש שזה קרה עַל אֲשֶׁר־עָשָׂה בִּירוּשָׁלִָם. ירושלים הייתה העיר המרכזית והחשובה ביותר, וכשהמלך חטא שם בגלוי מול כולם, העם כולו ראה, למד ממנו, והמשיך להתנהג באותה דרך רעה במקום לבחור בטוב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.