ירמיהו, פרק י״ח, פסוק י״ג

Jeremiah 18:13Sefaria

לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה שַֽׁאֲלוּ־נָא֙ בַּגּוֹיִ֔ם מִ֥י שָׁמַ֖ע כָּאֵ֑לֶּה שַֽׁעֲרֻרִת֙ עָשְׂתָ֣ה מְאֹ֔ד בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃

תארו לעצמכם שמישהו עושה מעשה כל כך מוזר ולא הגיוני, שכל מי שעובר ברחוב פשוט עוצר, מסתכל עליו בהלם ולא מאמין למראה עיניו. זה בדיוק מה שה' מרגיש כלפי ההתנהגות של עם ישראל. ה' פונה ואומר שַׁאֲלוּ־נָא בַּגּוֹיִם מִי שָׁמַע כָּאֵלֶּה. הוא מבקש לבדוק האם מישהו בעולם שמע פעם על התנהגות כזו. הרי אפילו עמים אחרים, שאין להם את התורה ולא למדו איך להתנהג, לא מורדים בכוונה במי שברא אותם, ולפעמים הם אפילו מקשיבים לנביאים ומתקנים את המעשים שלהם. ההתנהגות של העם נקראת שַׁעֲרֻרִת, שזה אומר מעשה מכוער, לא נעים ומשונה מאוד. זה ממש כמו לקחת משהו נקי וטהור וללכלך אותו בכוונה באלילים ובמעשים רעים. הנביא קורא לעם בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל כדי להראות עד כמה הקשר שלהם עם ה' היה אמור להיות מיוחד. כמו כלה שמיועדת להיות שייכת רק לחתן שלה, כך עם ישראל נבחר להיות מיוחד וקרוב רק לה'. ולכן, כשהם עוזבים את הקשר הקרוב והאוהב הזה ובוחרים בדברים זרים, זה שובר את הלב ונחשב למעשה שקשה מאוד להבין.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.