ירמיהו, פרק י״ח, פסוק ט״ז

Jeremiah 18:16Sefaria

לָשׂ֥וּם אַרְצָ֛ם לְשַׁמָּ֖ה (שרוקת) [שְׁרִיק֣וֹת] עוֹלָ֑ם כֹּ֚ל עוֹבֵ֣ר עָלֶ֔יהָ יִשֹּׁ֖ם וְיָנִ֥יד בְּרֹאשֽׁוֹ׃

המעשים הרעים של העם מובילים לתוצאה טראגית, שבה ארצם הופכת לעיי חורבות המעוררים פליאה וזעזוע. הפרשנים מסכימים כי המילה לָשׂוּם מצביעה על כך שהעם עצמו, בדרכיו הרעות, הוא הגורם הישיר להפיכת הארץ לשממה.

הביטוי שְׁרִיקוֹת עוֹלָם מתאר את תגובת הסביבה לחורבן. המילה נכתבת כ־שרוקת אך נקראת כ־שריקות [רד"ק, מנחת שי]. משמעות השריקה בהקשר זה היא השמעת קול על ידי כיווץ השפתיים, כתגובה טבעית של אדם העובר על פני מקום חרב שהוא זוכר מימי תפארתו כשהיה בנוי וחשוב [רש"י, מצודת ציון]. תגובה זו של שריקה והשתאות על השממה תימשך "עולם", כלומר זמן רב מאוד [רד"ק, מצודת דוד].

כאשר הפסוק מתאר כי כֹּל עוֹבֵר עָלֶיהָ יִשֹּׁם וְיָנִיד בְּרֹאשׁוֹ, הוא ממחיש את תגובתו הפיזית והרגשית של העובר במקום. המילה יִשֹּׁם מבטאת תמהון, השתוממות ופליאה לנוכח השממון. מתוך אותה תדהמה עמוקה, או מתוך תחושת כאב, העובר במקום יָנִיד ויניע את ראשו לאות פליאה וזעזוע.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.