ירמיהו, פרק י״ח, פסוק י״ח

Jeremiah 18:18Sefaria

וַיֹּאמְר֗וּ לְכ֨וּ וְנַחְשְׁבָ֥ה עַֽל־יִרְמְיָ֘הוּ֮ מַחֲשָׁבוֹת֒ כִּי֩ לֹא־תֹאבַ֨ד תּוֹרָ֜ה מִכֹּהֵ֗ן וְעֵצָה֙ מֵחָכָ֔ם וְדָבָ֖ר מִנָּבִ֑יא לְכוּ֙ וְנַכֵּ֣הוּ בַלָּשׁ֔וֹן וְאַל־נַקְשִׁ֖יבָה אֶל־כׇּל־דְּבָרָֽיו׃

אנשי יהודה מתאגדים ומזרזים זה את זה באמירה לְכוּ כדי לרקום נגד ירמיהו מַחֲשָׁבוֹת, שהן מזימות התנקשות בתגובה לתוכחותיו. הם מצדיקים את הריגתו בכך שחסרונו לא יורגש, שכן תמיד יימצאו מחליפים שילמדו תּוֹרָה מִכֹּהֵן, יעניקו עֵצָה מֵחָכָם וישמיעו דָבָר מִנָּבִיא, וגם אם ירמיהו איגד בתוכו את כל התפקידים יחד, אפשר יהיה למצוא להם מחליפים נפרדים. דרך הפעולה שהם בוחרים היא עדות שקר והלשנה לשלטונות כדי שיוציאוהו להורג, ולכן הם מכריזים וְנַכֵּהוּ בַלָּשׁוֹן. לסיום הם מחליטים וְאַל־נַקְשִׁיבָה אֶל־כָּל־דְּבָרָיו, כלומר לא להאזין לו כלל, או לחלופין להקשיב לו באופן חלקי ומגמתי כדי לדווח רק על הדברים שעל בסיסם ניתן יהיה לחייבו מיתה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.