ירמיהו, פרק י״ח, פסוק כ׳

Jeremiah 18:20Sefaria

הַיְשֻׁלַּ֤ם תַּֽחַת־טוֹבָה֙ רָעָ֔ה כִּי־כָר֥וּ שׁוּחָ֖ה לְנַפְשִׁ֑י זְכֹ֣ר ׀ עׇמְדִ֣י לְפָנֶ֗יךָ לְדַבֵּ֤ר עֲלֵיהֶם֙ טוֹבָ֔ה לְהָשִׁ֥יב אֶת־חֲמָתְךָ֖ מֵהֶֽם׃

The life of a prophet often carries a heavy emotional burden, especially when deep love and dedication to the people are met with hatred and assassination attempts. Jeremiah expresses this profound tragedy through a painful question, asking if it is right to repay good with evil.

He faces a deadly plot orchestrated by his own people. Their harmful thoughts and desire to kill him are compared to digging a deep pit to trap him [מצודת ציון, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. Alternatively, this hidden trap represents a specific plan to secretly give the prophet a deadly poison, striking him without warning just as a person falls into a concealed hole [רד״ק].

In the face of this betrayal, Jeremiah turns to God, asking Him to remember the countless times he stood in prayer to defend the people and turn away His anger. A tragic gap exists between the truth and what the nation understood. While Jeremiah carried the sorrow of the people and prayed endlessly for their well-being, the public was completely unaware of his private prayers and only heard his harsh warnings [ביאור שטיינזלץ]. His devotion was so absolute that he continued to pray for their benefit right up until the very moment God revealed their deadly plot against him [רד״ק].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.