ירמיהו, פרק י״ח, פסוק ו׳

Jeremiah 18:6Sefaria

הֲכַיּוֹצֵ֨ר הַזֶּ֜ה לֹא־אוּכַ֨ל לַעֲשׂ֥וֹת לָכֶ֛ם בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־יְהֹוָ֑ה הִנֵּ֤ה כַחֹ֙מֶר֙ בְּיַ֣ד הַיּוֹצֵ֔ר כֵּן־אַתֶּ֥ם בְּיָדִ֖י בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ {ס}

שליטתו של ה' בעם ישראל היא מוחלטת, ממש כפי שיש לאומן מרות מלאה על חומר הגלם שלו. בשאלה הֲכַיּוֹצֵר הַזֶּה לֹא־אוּכַל לַעֲשׂוֹת לָכֶם, מבהיר ה' שביכולתו לנהוג בעם בדיוק כפי שהקדר נוהג בעיסתו. כשם שקדר יכול לקחת כלי שנהרס ולעצב מאותו החומר כלי חדש תחתיו, כך גורל העם נתון לחלוטין להחלטתו. ההכרזה הִנֵּה כַחֹמֶר בְּיַד הַיּוֹצֵר כֵּן־אַתֶּם בְּיָדִי מדגישה כי באותה מידה שהחומר נמצא בידי הקדר לעשות בו כרצונו, כך בֵּית יִשְׂרָאֵל נתונים בידיו של ה' ומעוצבים על פי רצונו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.