ירמיהו, פרק ל״ג, פסוק ט״ז

Jeremiah 33:16Sefaria

בַּיָּמִ֤ים הָהֵם֙ תִּוָּשַׁ֣ע יְהוּדָ֔ה וִירוּשָׁלַ֖͏ִם תִּשְׁכּ֣וֹן לָבֶ֑טַח וְזֶ֥ה אֲשֶׁר־יִקְרָא־לָ֖הּ יְהֹוָ֥ה ׀ צִדְקֵֽנוּ׃ {ס}

לעתיד לבוא יזכו יהודה וירושלים לתקופה של ישועה וביטחון מוחלט, אשר תבוא לידי ביטוי גם בשינוי שמה של העיר.

הפסוק מציין וְזֶה אֲשֶׁר־יִקְרָא־לָהּ, כלומר זהו שמה החדש של ירושלים [ביאור שטיינזלץ]. קיימות גישות שונות באשר לזהות הקורא בשם זה: יש המפרשים כי הקב"ה הוא זה שיקרא לירושלים בשם זה, בעוד אחרים מסבירים כי תושבי העיר הם אלו שיקראו לה כך [רד"ק]. ברובד עמוק יותר, המילה יִקְרָא רומזת ללשון זיווג וחיבור, ומבטאת איחוד רוחני פומבי וגדול בין הקב"ה לשכינה [חומת אנך].

השם החדש שיינתן לעיר הוא ה' צִדְקֵנוּ. שם זה מבטא את היות ה' מקור הישועה [ביאור שטיינזלץ], ומעיד על כך שה' יצדיק את עם ישראל בזמן קיומה של העיר [מצודת דוד]. יתרה מכך, השם מסמל את הזכויות שיעשו לנו מלפני ה' בתוך ירושלים [רד"ק]. שם זה מקביל לשמו של מלך המשיח שהוזכר בנבואה קודמת, ושניהם מכוונים לאותו עניין ולמשמעות זהה [רד"ק]. מבחינה פנימית, השם ה' צִדְקֵנוּ מצביע על מצב של ייחוד שלם ומוחלט בעולמות העליונים [חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.