איוב דוחה בתוקף את תוכחות רעיו הנשענות על ההנחה השגויה שחטא, ומכנה אותם טֹפְלֵי שָׁקֶר, משום שהם מחברים טענות כוזבות ומטייחים את המציאות כדי להעליל עליו. בשל כך, קריאתם אליו לשוב בתשובה אל ה' כדי להירפא היא הבל מוחלט, והוא רואה בהם רֹפְאֵי אֱלִל. נחמתם חסרת תועלת ממש כמו רופאים של כלום, כרופאים המנסים לרפא פסל שבור במריחת משחות, או כניסיון לרפא גיד שאין לו תרופה. היות שכל ניסיונותיהם להציע מזור נשענים על שקר, טענותיהם הן כמגדל הבנוי על יסוד שבור ואינן מביאות כל תועלת.
איוב, פרק י״ג, פסוק ד׳
וְֽאוּלָ֗ם אַתֶּ֥ם טֹפְלֵי־שָׁ֑קֶר רֹפְאֵ֖י אֱלִ֣ל כֻּלְּכֶֽם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.