איוב מצר על כך שה' או ליל ההיריון לֹא סָגַר את דַּלְתֵי בִטְנִי, כלומר לא נעל את פתח רחם אמו או את חבל הטבור שדרכו ניזון. אילו נחסמו פתחי הרחם הייתה נמנעת קליטת ההיריון או יציאתו לאוויר העולם, ואילו חסימת הטבור הייתה גורמת למותו ברעב עוד בטרם הלידה. מוות מוקדם זה היה פועל כתנאי, כך שוַיַּסְתֵּר ויעלים כל עָמָל וסבל מֵעֵינָיו. בכך היה נחסך מאיוב לא רק הכאב הפיזי והיגון, אלא גם הסכנה הרוחנית שהייסורים יובילו אותו לחטוא כלפי ה'.
איוב, פרק ג׳, פסוק י׳
כִּ֤י לֹ֣א סָ֭גַר דַּלְתֵ֣י בִטְנִ֑י וַיַּסְתֵּ֥ר עָ֝מָ֗ל מֵעֵינָֽי׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.