איוב, פרק מ״א, פסוק כ״ג

Job 41:23Sefaria

יַרְתִּ֣יחַ כַּסִּ֣יר מְצוּלָ֑ה יָ֝֗ם יָשִׂ֥ים כַּמֶּרְקָחָֽה׃

עוצמתו של יצור הפלא משנה לחלוטין את מעמקי הים הקרים, כשהוא יַרְתִּיחַ מְצוּלָה עצומה זו באותה קלות שבה מים מבעבעים כַּסִּיר קטן הניצב על האש. רתיחה עזה זו נוצרת הן מעצם תנועתו של היצור המזעזעת את המים, והן מן החום הממשי והלהבות העולים מהבל פיו. בשל כך הוא יָם יָשִׂים כַּמֶּרְקָחָה, כלומר הופך את האוקיינוס לתערובת רוחשת בדומה לקדירת בשמים שרוקחים מתיכים ומערבבים יחד. עוצמת הערבוב והחום הקיצונית משפיעה על כל תכולת הים, עד כדי כך שהיא עשויה להמית את שאר היצורים החיים בו או להתיך ולמזג את כל המתכות המצויות במעמקים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.