יואל, פרק ד׳, פסוק ה׳

Joel 4:5Sefaria

אֲשֶׁר־כַּסְפִּ֥י וּזְהָבִ֖י לְקַחְתֶּ֑ם וּמַֽחֲמַדַּי֙ הַטֹּבִ֔ים הֲבֵאתֶ֖ם לְהֵיכְלֵיכֶֽם׃

חשבתם פעם איך הייתם מרגישים אם מישהו היה חוטף מחבר טוב שלכם מתנה יקרה שנתתם לו? ה' מרגיש כאב דומה כשהוא רואה את האויבים פוגעים בעם ישראל ולוקחים את הרכוש שלהם. ה' קורא לאוצרות של עם ישראל כַּסְפִּי וּזְהָבִי, מפני שהוא בעצמו נתן להם את העושר הזה באהבה רבה. כשהאויבים הגיעו לירושלים, הם פשוט שללו ולקחו לעצמם את כל הרכוש הזה. ה' מזכיר שהם לקחו גם את מַחֲמַדַּי, כלומר את כל הדברים הטובים והיפים ביותר שהוא נתן לעם ישראל, והכניסו אותם לתוך הארמונות וההיכלות שלהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.