שופטים, פרק י״ג, פסוק ז׳

Judges 13:7Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר לִ֔י הִנָּ֥ךְ הָרָ֖ה וְיֹלַ֣דְתְּ בֵּ֑ן וְעַתָּ֞ה אַל־תִּשְׁתִּ֣י ׀ יַ֣יִן וְשֵׁכָ֗ר וְאַל־תֹּֽאכְלִי֙ כׇּל־טֻמְאָ֔ה כִּֽי־נְזִ֤יר אֱלֹהִים֙ יִֽהְיֶ֣ה הַנַּ֔עַר מִן־הַבֶּ֖טֶן עַד־י֥וֹם מוֹתֽוֹ׃ {פ}

אשת מנוח משתפת את בעלה בבשורת המלאך, אך מוסרת לו גרסה מעובדת מתוך התחשבות בכבודו ומפחד השלטון הזר. היא מספרת כי הִנָּךְ, כלומר הנה את, עתידה ללדת בן, ומעבירה את הציווי להימנע מחריף ומאכילת כָּל טֻמְאָה, שהיא למעשה מאכלים האסורים ספציפית על נזיר. כדי לשמור על כבוד בעלה ומתוך חשש מהשלטונות, היא משמיטה את אזכור עקרותה, את ייעוד הבן להושיע את ישראל ואת איסור התגלחת, שייתכן ונכלל ממילא בהיותו נְזִיר אֱלֹהִים. מנגד, היא מוסיפה מדעתה שהנזירות תהיה עַד יוֹם מוֹתוֹ, פרט שהמלאך נמנע מלומר ביודעו שהנער יחלל את נזירותו. תוספת זו נבעה מהסקתה ההגיונית, ונועדה לעורר במנוח יראה ולהסביר מדוע עליה להקפיד על הטהרה כבר מִן הַבֶּטֶן.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.