שופטים, פרק כ״א, פסוק ט׳

Judges 21:9Sefaria

וַיִּתְפָּקֵ֖ד הָעָ֑ם וְהִנֵּ֤ה אֵֽין־שָׁם֙ אִ֔ישׁ מִיּוֹשְׁבֵ֖י יָבֵ֥שׁ גִּלְעָֽד׃

כאשר וַיִּתְפָּקֵד הָעָם, כלומר נערך מפקד וחיפוש מדוקדק כדי לברר מי לא התייצב במחנה, התאמת החשד ונתגלה כי וְהִנֵּה אֵין שָׁם אִישׁ מִיּוֹשְׁבֵי יָבֵשׁ גִּלְעָד. היעדרות זו נחשבה לחטא חמור שגרר עונש השמדה, בשל שבועת העם להחרים את כל מי שלא יעלה לאספה. עם זאת, עצם היעדרותם יצרה פתח לפתרון משבר הנישואין של שרידי שבט בנימין, שכן אנשי יבש גלעד לא היו שותפים לשבועה הכללית שלא לתת להם בנות. עובדה זו אפשרה להציל את בנותיהם מן החרם ולמסור אותן לבנימין, מתוך ההבנה שהשבועה אסרה על הנוכחים לתת את בנותיהם שלהם, אך לא אסרה לתת בנות של מי שנעדר מן האספה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.