שופטים, פרק כ״א, פסוק ט׳

Judges 21:9Sefaria

וַיִּתְפָּקֵ֖ד הָעָ֑ם וְהִנֵּ֤ה אֵֽין־שָׁם֙ אִ֔ישׁ מִיּוֹשְׁבֵ֖י יָבֵ֥שׁ גִּלְעָֽד׃

לאחר מלחמת האחים הקשה, העדה נאספת לברר מי נעדר מן ההתכנסות הלאומית, גילוי שיוביל לתוצאות הרות גורל עבור עיר שלמה ולפתרון חלקי של המשבר הקיומי בו היה נתון שבט בנימין.

הפרשנים מסכימים כי המילה וַיִּתְפָּקֵד מבטאת עריכת מפקד, בדיקה וחיפוש מדוקדק. העם החליט לחקור ולהשגיח בדבר כדי לברר מי לא התייצב במחנה [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. משמעות זו של השגחה, זכירה וחיפוש מידע על הנעדרים מופיעה במקומות נוספים במקרא בהטיה דומה [מצודת ציון, רד"ק].

במהלך המפקד התברר והתאמת החשד כי וְהִנֵּה אֵין שָׁם אִישׁ מִיּוֹשְׁבֵי יָבֵשׁ גִּלְעָד. העדרו של איש יבש גלעד מהאספה במצפה לא היה עניין טכני בלבד, אלא חטא חמור שהושווה במהותו לחטאו של שבט בנימין. משום כך, גורלם נחרץ לעונש חרם זהה של השמדת אנשים, נשים וטף, ייתכן שכחלק משבועה מוקדמת שהעם נשבע להחרים את מי שלא יעלה לאספה [אברבנאל].

עם זאת, היעדרות זו של יושבי יבש גלעד יצרה בדיעבד פתח לפתרון משבר הנישואין של שרידי שבט בנימין. מכיוון שאנשי יבש גלעד לא נכחו במצפה, הם לא היו שותפים לשבועה הכללית שלא לתת בנות לבנימין. עובדה זו אפשרה מאוחר יותר להציל את בנותיהם הבתולות מן החרם ולמסור אותן לבנימין, מבלי ששאר ישראל יעברו על שבועתם. ההצדקה לכך נשענה על הדיוק במילות השבועה: ישראל נשבעו שאיש לא ייתן את בתו שלו, אך לא נאסר עליהם לתת בנות של מי שלא נכח במעמד [אברבנאל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.