איכה, פרק ב׳, פסוק י״ג

Lamentations 2:13Sefaria

מָֽה־אֲעִידֵ֞ךְ מָ֣ה אֲדַמֶּה־לָּ֗ךְ הַבַּת֙ יְר֣וּשָׁלַ֔͏ִם מָ֤ה אַשְׁוֶה־לָּךְ֙ וַאֲנַֽחֲמֵ֔ךְ בְּתוּלַ֖ת בַּת־צִיּ֑וֹן כִּֽי־גָד֥וֹל כַּיָּ֛ם שִׁבְרֵ֖ךְ מִ֥י יִרְפָּא־לָֽךְ׃ {ס}

החורבן שפקד את העיר הוא כה חסר תקדים, עד שלא ניתן למצוא לו עדות היסטורית או אירוע דומה כדי לשאוב מהם נחמה. לנוכח הניסים העצומים שהוענקו לה בעבר אל מול חטאיה, ייסוריה של הַבַּת יְרוּשָׁלִַם באים מידו המכוונת של ה' ואינם ניתנים להשוואה לאף אומה אחרת, ולכן נשאלות השאלות מָה אֲעִידֵךְ, מָה אֲדַמֶּה לָּךְ ומָה אַשְׁוֶה לָּךְ. העיר, שמעולם לא נשלטה בידי זרים ולכן מכונה בְּתוּלַת בַּת צִיּוֹן, סופגת כעת מכות גלים רצופות, וממדי אסונה אדירים ומאיימים על קיום העולם ממש כאילו כִּי גָדוֹל כַּיָּם שִׁבְרֵךְ. לנוכח שבר עמוק זה, הזעקה מִי יִרְפָּא לָךְ מבהירה כי נביאי השקר ואומות העולם אינם מסוגלים להושיע. הרפואה האמיתית וההבטחה וַאֲנַחֲמֵךְ יבואו רק מאת ה', אשר יביא גאולה, יכניע את אויביה ויעניק לה נחמה שלמה באחרית הימים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.