איכה, פרק ב׳, פסוק ט״ו

Lamentations 2:15Sefaria

סָֽפְק֨וּ עָלַ֤יִךְ כַּפַּ֙יִם֙ כׇּל־עֹ֣בְרֵי דֶ֔רֶךְ שָֽׁרְקוּ֙ וַיָּנִ֣עוּ רֹאשָׁ֔ם עַל־בַּ֖ת יְרוּשָׁלָ֑͏ִם הֲזֹ֣את הָעִ֗יר שֶׁיֹּֽאמְרוּ֙ כְּלִ֣ילַת יֹ֔פִי מָשׂ֖וֹשׂ לְכׇל־הָאָֽרֶץ׃ {ס}

מראה ירושלים החרבה מעורר תדהמה בקרב אומות העולם והסוחרים, כׇּל־עֹ֣בְרֵי דֶ֔רֶךְ, שמבטאים צער ולעג כלפי העיר המושפלת. הם סָֽפְק֨וּ כַּפַּ֙יִם֙ כרמז לחטאי הגזל שנעשו בידיים, שָֽׁרְקוּ֙ בנשיפת אוויר של פליאה, וַיָּנִ֣עוּ רֹאשָׁ֔ם מול חורבנה של בַּ֖ת יְרוּשָׁלָ֑͏ִם. הגויים זועקים בתמהון הֲזֹ֣את הָעִ֗יר, ותוהים האם אי פעם בעתיד ישובו זרים ויעידו, שֶׁיֹּֽאמְרוּ֙ עליה שוב כי היא כְּלִ֣ילַת יֹ֔פִי, עיר שריכזה בתוכה את השלמות המוחלטת. בעבר הייתה העיר מָשׂ֖וֹשׂ לְכׇל־הָאָֽרֶץ, מקור של שמחה, שלווה והשראה רוחנית עבור העולם כולו שניזון ממנה, עד כדי כך שעסקי המסחר מעוררי הדאגה הורחקו אל מחוץ לחומותיה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.