איכה, פרק ד׳, פסוק י״ד

Lamentations 4:14Sefaria

נָע֤וּ עִוְרִים֙ בַּֽחוּצ֔וֹת נְגֹֽאֲל֖וּ בַּדָּ֑ם בְּלֹ֣א יֽוּכְל֔וּ יִגְּע֖וּ בִּלְבֻשֵׁיהֶֽם׃ {ס}

The streets of Jerusalem, once vibrant and teeming with life, were transformed into a chaotic landscape of moral blindness and horrific bloodshed. The haunting image of figures wandering through the city, covered in blood, serves as a powerful testament to both the physical slaughter of the destruction and the profound spiritual decline that preceded it.

The primary approach among commentators views this scene as a grim depiction of the physical reality during the city's fall. The streets were so littered with the fallen that blind individuals, wandering without guides, would tragically slip and fall into the blood of the slain [רש״י, ביאור שטיינזלץ]. They became so thoroughly soiled and polluted that their relatives and others could not even bring themselves to touch their stained garments [רש״י, ביאור שטיינזלץ].

In contrast, a number of commentators interpret the imagery as a striking allegory for moral corruption. Rather than suffering from a physical disability, the sightless wanderers represent individuals who were spiritually blind [אבן עזרא]. They were violent and wicked men whose judgment was completely clouded by their evil inclinations [לחם דמעה, פלגי מים, אלון בכות]. Their wandering through the public squares illustrates how they brazenly sinned and murdered righteous people in broad daylight. Because no one protested these open acts of violence, this unchecked corruption ultimately caused the Divine Presence to depart and brought about the destruction [פלגי מים, אלון בכות]. The wicked were heavily stained with the blood of their victims, their garments so visibly soiled that their guilt was apparent to anyone who saw them [פלגי מים, אלון בכות]. Furthermore, when these violent men were unable to murder passersby, they would still attack them and violently strip them of their clothing [לחם דמעה].

A deeply emotional and distinct perspective connects this scene to the intense mourning over the murder of the prophet Zechariah. Driven by profound love and agonizing grief for the fallen prophet, even those with severe physical limitations, who could not walk easily on their own, begged to be guided to the exact spot where his blood had been spilled. They desperately wanted to reach the site to embrace the ground, kiss it, and purposely soil themselves in his blood as a final act of devotion and sorrow for the martyred holy man [תורה תמימה].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.