ויקרא, פרק כ״א, פסוק ט׳

פרשת אמור

Leviticus 21:9Sefaria

וּבַת֙ אִ֣ישׁ כֹּהֵ֔ן כִּ֥י תֵחֵ֖ל לִזְנ֑וֹת אֶת־אָבִ֙יהָ֙ הִ֣יא מְחַלֶּ֔לֶת בָּאֵ֖שׁ תִּשָּׂרֵֽף׃ {ס}

The holy status of a priest extends far beyond himself, casting a demanding moral light on his entire family. When a priest's daughter betrays her calling through infidelity, her actions are not merely a personal failure but a direct strike against the sanctity of the priesthood itself. This strict moral standard applies specifically to a betrothed or married woman, not an unmarried one. Furthermore, she is held to this severe expectation simply by virtue of being a priest's daughter, even if she has married an ordinary Israelite, a Levite, or someone disqualified from the priesthood, thereby losing her own priestly privileges [תורה תמימה, רש"ר הירש, הכתב והקבלה]. Her designation as a daughter in this context also reflects her mature status as a married woman whose very role is to build a faithful home [הכתב והקבלה].

The essence of her transgression is one of profound disgrace, lowering her status from a state of holiness to the mundane. The primary approach among commentators is that her actions represent a deep profanation rather than just the beginning of a sin [רש"י, שד"ל, מזרחי, אבן עזרא]. If the focus were merely on the start of her actions, it would be illogical to punish her if the crime was discovered long after the fact [שפתי חכמים]. This desecration relates specifically to acts of prostitution and infidelity, rather than other violations such as breaking the Sabbath [מזרחי, תורה תמימה]. However, a few commentators suggest that the language also implies a beginning, teaching that her downfall started immediately with this severe offense [אבי עזר, פרדס יוסף].

Her punishment is exceptionally severe because her crime is twofold: she commits adultery and actively disgraces her holy father [חזקוני, בכור שור, ביאור שטיינזלץ]. As a result of her choices, people will mock him, stripping away the honor and reverence he previously enjoyed, declaring curses upon the one who birthed and raised such a child [רש"י, מזרחי, תורה תמימה]. The focus remains entirely on the father rather than the mother because the inherent holiness of the priesthood is transmitted exclusively through the paternal line [ברכת אשר]. Some suggest that since a child is formed from the father's seed, her moral corruption implies a hidden flaw in his own thoughts [פני דוד]. This public mockery shatters not only his personal dignity but also the respect he earned by supposedly raising worthy descendants [דברי דוד].

Because she is a betrothed or married woman who committed adultery, her liability for the death penalty is already an established fact. Therefore, the law skips the standard declaration of a death sentence and moves directly to an intensified method of execution: burning. This replaces the standard punishments of strangulation or stoning given to an ordinary Israelite woman, serving as a deliberate escalation due to the severe desecration of her father's honor [רלב"ג, מלבי"ם, ביאור יש"ר]. This specific method also acts as a measure-for-measure consequence, mirroring the fact that the priests conduct their sacred service in the Temple using fire [קיצור בעל הטורים].

This execution, however, is not carried out on a traditional pyre that consumes the physical body. Instead, Jewish law mandates a process that takes the soul while leaving the body intact, similar to the divine fire that struck Aaron's sons. The execution was performed by pouring molten lead into her mouth, which burned the internal organs and rapidly separated the soul from the body. This specific method was chosen to minimize her physical pain and ensure a swift death [רבנו בחיי, תורה תמימה, הכתב והקבלה]. Notably, this unique escalation of punishment applies exclusively to the priest's daughter. The man involved in the sin, as well as any conspiring witnesses who falsely testify against her, do not face burning and are instead subject to standard penalties [חזקוני, תורה תמימה].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.