מיכה, פרק ז׳, פסוק ב׳

Micah 7:2Sefaria

אָבַ֤ד חָסִיד֙ מִן־הָאָ֔רֶץ וְיָשָׁ֥ר בָּאָדָ֖ם אָ֑יִן כֻּלָּם֙ לְדָמִ֣ים יֶאֱרֹ֔בוּ אִ֥ישׁ אֶת־אָחִ֖יהוּ יָצ֥וּדוּ חֵֽרֶם׃

קרה לכם פעם שהסתכלתם סביב והרגשתם שקשה מאוד למצוא אנשים שמתנהגים בצורה הוגנת? הנביא מרגיש בדיוק כך. הוא עצוב מאוד כי הוא רואה שהחברה שבה הוא חי התקלקלה לגמרי. תחילה הוא מתלונן שאָבַד חָסִיד מִן הָאָרֶץ, כלומר, אנשים מיוחדים שמתאמצים לעשות מעשים טובים מעל ומעבר למה שצריך, גם כלפי ה' וגם כלפי חברים שלהם, פשוט נעלמו מן העולם. המצב כל כך גרוע עד שוְיָשָׁר בָּאָדָם אָיִן. לא רק שהאנשים המיוחדים מאוד נעלמו, אלא שאפילו אדם פשוט וישר, מישהו שרק מתנהג בהגינות ושומר על הכללים, כבר אי אפשר למצוא.


כשאין אנשים ישרים, החברה הופכת לאלימה ורעה. הנביא אומר שכֻּלָּם לְדָמִים יֶאֱרֹבוּ, כלומר אנשים מתחבאים ומתכננים בסתר איך לפגוע באחרים. הוא מתאר את המצב הזה ממש כמו ציד של בעלי חיים ואומר שאִישׁ אֶת אָחִיהוּ יָצוּדוּ חֵרֶם. המילה חֵרֶם פירושה רשת של ציידים. במקום שבני האדם יתנהגו כמו אחים, הם מנסים להפיל אחד את השני בפח וללכוד זה את זה, בדיוק כמו צייד שפורש רשת כדי לתפוס עופות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.