מיכה, פרק ז׳, פסוק ד׳

Micah 7:4Sefaria

טוֹבָ֣ם כְּחֵ֔דֶק יָשָׁ֖ר מִמְּסוּכָ֑ה י֤וֹם מְצַפֶּ֙יךָ֙ פְּקֻדָּתְךָ֣ בָ֔אָה עַתָּ֥ה תִהְיֶ֖ה מְבוּכָתָֽם׃

יצא לכם פעם לנסות לקטוף פרח יפה ופתאום להידקר מקוץ שהסתתר שם? הנביא מתאר תקופה עצובה שבה אנשים התנהגו בצורה לא טובה אחד לשני. הוא מסביר שאפילו האנשים שנראו הכי הגונים בחברה, בעצם פגעו באחרים. הנביא אומר שטוֹבָם, כלומר האדם הטוב שבהם, הוא כְּחֵדֶק, כמו צמח קוצני שמכאיב למי שנוגע בו וקשה להשתחרר ממנו. יותר מזה, אפילו מי שנחשב יָשָׁר, הוא בעצם גרוע יותר מִמְּסוּכָה, שהיא גדר עשויה מענפים יבשים וקוצים דוקרים. כל מי שמתקרב אליהם, פשוט נפגע. בגלל ההתנהגות הזו, הנביא מזהיר אותם שיוֹם מְצַפֶּיךָ פְּקֻדָּתְךָ בָאָה. כלומר, ביום שבו הם מצפים ומקווים שיקרו להם דברים טובים, דווקא אז יגיע הזמן שבו הם יצטרכו לקחת אחריות על המעשים הרעים שלהם ולשאת בתוצאות. התוצאה של כל זה תהיה שעַתָּה תִהְיֶה מְבוּכָתָם, תהיה להם מהומה גדולה, הם יהיו מבולבלים מאוד ויאבדו את הדרך.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.