נחום, פרק ג׳, פסוק ט״ז

Nahum 3:16Sefaria

הִרְבֵּית֙ רֹכְלַ֔יִךְ מִכּוֹכְבֵ֖י הַשָּׁמָ֑יִם יֶ֥לֶק פָּשַׁ֖ט וַיָּעֹֽף׃

תארו לעצמכם שוק ענק ותוסס, בעיר בירה עשירה ומצליחה מאוד שכולם רוצים לעשות בה עסקים. בימי השלווה של העיר, היו בה המון אנשים שמכרו וקנו סחורות. המילה הִרְבֵּית פירושה שהעיר הגדילה והכפילה מאוד את הכמות, והמילה רֹכְלַיִךְ מתארת את הסוחרים, ובמיוחד את אלו שהולכים מבית לבית כדי למכור את הדברים שלהם. היו בעיר כל כך הרבה סוחרים עשירים ומכובדים, עד שהם היו רבים אפילו יותר מכוכבי השמיים.


אבל מה אתם חושבים שקרה כשהעיר נקלעה פתאום לצרה גדולה? אולי תחשבו שכל הסוחרים העשירים נשארו לעזור. המילים יֶלֶק פָּשַׁט וַיָּעֹף מגלות לנו את האמת. "ילק" הוא סוג של חרק, כמו ארבה צעיר. בדיוק כמו שהחרק הזה פושט על הארץ, ואז פתאום פורש כנפיים, עף ונעלם כאילו לא היה, כך קרה גם עם הסוחרים. ברגע שהגיע משבר, כל הכסף והעושר שלהם לא עזרו לעיר בכלל. במקום להישאר ולעזור, הם פשוט ברחו למדינות אחרות כדי להציל את עצמם, נטשו את העיר, ולא נשאר מהם אפילו זכר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.