עובדיה, פרק א׳, פסוק י״ד

Obadiah 1:14Sefaria

וְאַֽל־תַּעֲמֹד֙ עַל־הַפֶּ֔רֶק לְהַכְרִ֖ית אֶת־פְּלִיטָ֑יו וְאַל־תַּסְגֵּ֥ר שְׂרִידָ֖יו בְּי֥וֹם צָרָֽה׃

אדום מואשמת באכזריות אקטיבית כלפי ניצולי יהודה ברגעי חורבנם ולאורך שנות הגלות. הדרישה וְאַל־תַּעֲמֹד עַל־הַפֶּרֶק קוראת להם שלא להציב מארבים בצמתי הדרכים כדי ללכוד ולְהַכְרִית אֶת־פְּלִיטָיו שברחו ישירות משדה הקרב. כמו כן, נאסר עליהם למסור ולהסגיר לידי האויב, וְאַל־תַּסְגֵּר, את אותם ניצולים ששהו במקום אחר, הם שְׂרִידָיו, דווקא בְּיוֹם צָרָה. במבט היסטורי רחב, המילה הַפֶּרֶק מתפרשת גם כזמן של שבר והרס, בו אדום התחזקה וניצלה את חולשת ישראל כדי לכלוא, לשעבד ולרדוף את שארית הפליטה לאורך הדורות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.