עובדיה, פרק א׳, פסוק ח׳

Obadiah 1:8Sefaria

הֲל֛וֹא בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא נְאֻם־יְהֹוָ֑ה וְהַאֲבַדְתִּ֤י חֲכָמִים֙ מֵֽאֱד֔וֹם וּתְבוּנָ֖ה מֵהַ֥ר עֵשָֽׂו׃

ביום שבו תבוא הפורענות על אדום, בין אם בעת מפלתה ובין אם באחרית הימים, ה' יעלים ממנה לחלוטין את חכמתה וגבורתה. בַּיּוֹם הַהוּא יאבדו חכמי האומה את היכולת להגות תחבולות מלחמה ואסטרטגיות הגנה, ויצעדו אל אובדנם בחוסר אונים. משמעות ההכרזה וְהַאֲבַדְתִּי חֲכָמִים מֵאֱדוֹם היא שברגע האמת, החכמים לא יועילו לאומה ולא יוכלו להצילה. הפורענות תהיה מוחלטת ותיעלם גם וּתְבוּנָה מֵהַר עֵשָׂו, בין אם כהדגשה כפולה של האובדן הכללי, ובין אם כציון לכך שאפילו יכולת ההעמקה וההסקה הגבוהה ביותר תאבד כליל מעיר הבירה וממושב השלטון.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.