משלי, פרק א׳, פסוק כ״ז

Proverbs 1:27Sefaria

בְּבֹ֤א (כשאוה) [כְשׁוֹאָ֨ה ׀] פַּחְדְּכֶ֗ם וְֽ֭אֵידְכֶם כְּסוּפָ֣ה יֶאֱתֶ֑ה בְּבֹ֥א עֲ֝לֵיכֶ֗ם צָרָ֥ה וְצוּקָֽה׃

קרה לכם פעם שטיילתם בחוץ, ופתאום, בלי שום אזהרה, השמיים התקדרו וענן שחור כיסה את השמש? התחושה הפתאומית הזו עוזרת לנו להבין מה קורה כאשר אנשים בוחרים לעשות מעשים רעים. התוצאה של המעשים שלהם לא מגיעה לאט, אלא נוחתת עליהם בבת אחת. על כך נאמר בְּבֹא כְשׁוֹאָה פַּחְדְּכֶם. המילה פַּחְדְּכֶם מתארת את הדבר שממנו בני האדם חוששים. המילה כְשׁוֹאָה פירושה חושך ואפלה. הפחד מגיע מתוך החושך, וזה מפחיד אפילו יותר, כי אי אפשר לראות או להבין מה בדיוק מתקרב. מיד לאחר מכן מגיע השבר עצמו, שעליו נאמר וְאֵידְכֶם כְּסוּפָה יֶאֱתֶה. המילה אֵידְכֶם משמעותה האסון או הבעיה שקורים. המילה יֶאֱתֶה פירושה פשוט יבוא. כלומר, האסון יבוא במהירות ובעוצמה חזקה, ממש כמו רוח של סוּפָה. אין שום הפסקה או זמן המתנה בין הפחד לבין האסון שפוגע. בסוף התיאור, מופיעות המילים בְּבֹא עֲלֵיכֶם צָרָה וְצוּקָה. למה יש כאן שתי מילים כל כך דומות? המפרשים מסבירים שהן מתארות שני סוגים של קושי שקורים באותו הזמן. הצָרָה היא הבעיה החיצונית שקורית לאדם, ואילו הצוּקָה היא המועקה הפנימית והעצב בתוך הלב. כשהבעיה בחוץ והעצב בפנים מגיעים יחד, קשה מאוד להתמודד איתם. התיאור הזה עוזר לנו להבין כמה חשוב תמיד לבחור בדרך הטובה והנכונה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ו
פסוק כ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.