משלי, פרק י״א, פסוק י׳

Proverbs 11:10Sefaria

בְּט֣וּב צַ֭דִּיקִים תַּעֲלֹ֣ץ קִרְיָ֑ה וּבַאֲבֹ֖ד רְשָׁעִ֣ים רִנָּֽה׃

החברה האנושית מושפעת באופן ישיר ממצבם של האנשים המרכיבים אותה. הצלחתם של אנשי המעלה מביאה לרווחה כללית, בעוד שמפלתם של גורמים שליליים מהווה תנאי הכרחי לקיומו התקין של העולם.

בְּטוּב צַדִּיקִים תַּעֲלֹץ קִרְיָה, כאשר ה' מעניק טובה והצלחה לצדיקים, אנשי עירם שמחים [אבן עזרא]. המילה תַּעֲלֹץ משמעותה תשמח [מצודת ציון]. הפרשנים מסכימים כי שמחה ציבורית זו נובעת מכך שהצדיקים אהובים על הבריות, אך בעיקר משום שהם אינם שומרים את הצלחתם לעצמם. הם פועלים למען התועלת הכללית, משליטים סדר חברתי, ומשפיעים מן הטוב החומרי שחלק להם ה' על שאר בני העיר באמצעות מעשי צדקה וחסד [אלשיך, מלבי"ם, מצודת דוד, עמנואל הרומי, אמרי דעת].

לעומת זאת, וּבַאֲבֹד רְשָׁעִים רִנָּה, כאשר הרשעים כלים מן העולם, מתעוררת שמחה ממין אחר [ביאור שטיינזלץ]. הסיבה לכך היא שבחייהם, הרשעים הרעו בפועל לסביבתם, השחיתו את ההנהגה ופעלו מתוך אנוכיות [רלב"ג, מלבי"ם, מצודת דוד]. הכרתת הרשעים אינה פוגעת בסדר העולם, אלא להפך, היא זו שמקיימת אותו. בדומה לאדם המנכש קוצים מכרם כדי לאפשר לו לתת פרי ולהצליח, כך סילוקם של משחיתי החברה מאפשר לעולם להתקיים מתוך ברכה ושמחה [עמנואל הרומי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.