משלי, פרק י״א, פסוק ב׳

Proverbs 11:2Sefaria

בָּֽא־זָ֭דוֹן וַיָּבֹ֣א קָל֑וֹן וְֽאֶת־צְנוּעִ֥ים חׇכְמָֽה׃

הפסוק מציג שתי דרכי חיים מנוגדות ותוצאותיהן ההכרחיות: דרך הגאווה והפזיזות המובילה למפלה, לעומת דרך הענווה והמתינות המהווה כלי קיבול לחכמה אמיתית.

תחילת הפסוק עוסקת בתוצאות הגאווה. המילה זָדוֹן מתפרשת ככוונה רעה, יהירות ורמאות [ביאור שטיינזלץ], וכן כאדם החולק במזיד ובפומבי על ה' ועל דרכי התורה [מלבי"ם]. אף שהמילה מופיעה כשם עצם, רוב הפרשנים מסכימים כי הכוונה היא לאיש זדון [אבן עזרא, מצודת דוד, עמנואל הרומי]. המילה קָלוֹן משמעותה בושה וביזיון [מצודת ציון].

הפרשנים מציגים מספר סיבות לכך שהביזיון רודף את הגאווה. יש המזהים את הזדון עם פזיזות, כאשר אדם ממהר לשפוט ולהכריע ללא עיון מעמיק, ולבסוף נוחל בושה כאשר המציאות טופחת על פניו ומוכיחה את טעותו [רלב"ג]. אחרים קושרים זאת לכעס, הגורם לאדם לשכוח את חכמתו ולהישאר חסר מענה אל מול שואליו, מצב המהווה קלון עצום [אלשיך]. גישה נוספת מסבירה שהאדם היהיר נוטה לבזות את סביבתו ולפגוע באחרים, ולכן בהכרח יפגוש לבסוף מי שיתנקם בו ויבזה אותו בחזרה [אמרי דעת]. כמו כן, עצם הבחירה בדרך של רדיפה אחר תאוות חומריות וזלזול במוסר היא כשלעצמה חרפה [עמנואל הרומי, מלבי"ם].

החלק השני של הפסוק מציג את הניגוד המוחלט. צְנוּעִים הם אנשים הפועלים בענווה, המסתתרים מרוב ענוותנותם [מצודת ציון], מכירים בערך עצמם ונמנעים מלהבליט את פועלם [מלבי"ם]. המילה וְאֶת פירושה "עם" [אבן עזרא, עמנואל הרומי], כלומר, החכמה תבוא ותימצא תמיד יחד עם הצנועים [רש"י, מצודת דוד].

בניגוד לבעלי הזדון, הצנועים מעדיפים לשמוע יותר מאשר להשמיע [ביאור שטיינזלץ], ואינם ממהרים לקפוץ למדרגות גבוהות ללא הכנה ראויה [רלב"ג]. הם ניחנים בסבלנות המונעת מחכמתם להישכח [אלשיך], ולבם פתוח לקבל את דברי רבותיהם מבלי לחלוק עליהם מתוך יהירות [מלבי"ם, אמרי דעת].

מעבר להנגדה בין שתי הקבוצות, יש המפרשים כי הפסוק מתאר סיטואציה שבה הן נפגשות. כאשר איש הזדון מגיע ומטיח קלון ועלבונות באנשים השלמים, החכמה של הצנועים באה לידי ביטוי בכך שהם מסוגלים לסבול את הביזיון, לשתוק ולא להשיב לו רעה, תוך שהם שומרים על מדרגתם המוסרית חרף הפגיעה [אבן עזרא, עמנואל הרומי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.