משלי, פרק י״א, פסוק ז׳

Proverbs 11:7Sefaria

בְּמ֤וֹת אָדָ֣ם רָ֭שָׁע תֹּאבַ֣ד תִּקְוָ֑ה וְתוֹחֶ֖לֶת אוֹנִ֣ים אָבָֽדָה׃

יצא לכם פעם לבנות מגדל גבוה מלבני משחק, ולגלות שברגע שמוציאים את הלבנה התחתונה, כל המגדל נופל ומתרסק בבת אחת? ככה בדיוק קורה כשאדם שבוחר לעשות מעשים רעים מסיים את חייו. בניגוד לאדם טוב שמשאיר אחריו מעשים טובים ששומרים על המשפחה שלו גם הלאה, אצל אדם רע כל תִּקְוָה נעלמת יחד איתו. כל האנשים שסמכו עליו, בני הבית שלו והחברים שהאמינו להבטחות שלו, מגלים שאין להם יותר על מי להישען וכל הציפיות שלהם מתנפצות.


המילה וְתוֹחֶלֶת מתארת ציפייה חזקה למשהו שממש בטוחים שיקרה, והמילה אוֹנִים קשורה לכוח, והכוונה כאן היא לילדים של אותו אדם. הילדים שלו היו בטוחים לגמרי שהם יקבלו את הרכוש שלו או שהכוח שלו ימשיך להגן עליהם, אבל ברגע שהוא איננו, גם הציפייה הבטוחה הזו אָבָדָה. כל מה שהוא ניסה לבנות בעולם הזה פשוט מתפוגג ונעלם, ולא נשאר ממנו שום דבר שיוכל לעזור להם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.