משלי, פרק כ״א, פסוק ט׳

Proverbs 21:9Sefaria

ט֗וֹב לָשֶׁ֥בֶת עַל־פִּנַּת־גָּ֑ג מֵאֵ֥שֶׁת מִ֝דְיָנִ֗ים וּבֵ֥ית חָֽבֶר׃

קרה לכם פעם שהייתם במקום ממש נוח ונעים, אבל בגלל ריב או ויכוח פתאום רציתם רק לברוח משם ולהיות קצת לבד? חכמת החיים מלמדת אותנו עד כמה חשוב שיהיה שקט ושלום בתוך הבית שלנו. לפעמים עדיף לחיות בתנאים קשים, העיקר לא להיות בסביבה של מריבות.


לכן נאמר שעדיף לָשֶׁבֶת עַל־פִּנַּת־גָּג, כלומר להיות לגמרי לבד על גג פתוח, במקום מבודד שאין בו מחסה, ולסבול מקור, מחום, מגשם או מרוחות חזקות. למה שמישהו ירצה דבר כזה? כי זה הרבה יותר טוב מאשר לחיות עם אֵשֶׁת מִדְיָנִים, שהיא אישה שכל הזמן כועסת ומעוררת קטטות.


זה נכון אפילו אם גרים יחד בתוך וּבֵית חָבֶר, שהוא בית גדול ומרווח שמיועד לאירוח חבורת אנשים. בדרך כלל, הכי כיף להיות בבית מלא בחברים ובאנשים שאוהבים. אבל כשיש בבית מישהו שכל הזמן רב, הוא עלול להתווכח גם ליד האורחים, לבייש אותנו מולם ואפילו לגרום לחברים להתרחק ולהפוך לאויבים. לכן, השלווה והשקט בבית שווים הרבה יותר מכל נוחות או בית גדול ומפואר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.