משלי, פרק כ״ו, פסוק י׳

Proverbs 26:10Sefaria

רַ֥ב מְחוֹלֵֽל־כֹּ֑ל וְשֹׂכֵ֥ר כְּ֝סִ֗יל וְשֹׂכֵ֥ר עֹבְרִֽים׃

ההתמודדות עם כסילים ואנשים הפורצים את גבולות המוסר וההיגיון מעוררת שאלות רבות לגבי האופן שבו העולם מתנהל. מילים ספורות אלו מציעות מבט עמוק על מערכות יחסים של שליטה, העסקה והשגחה, וניתנות לקריאה בשני מישורים מקבילים: תיאור של מנהיגות אנושית, ומנגד, התבוננות על דרכי ההשגחה של ה' בעולמו.

במישור האנושי, המילה רַב מתפרשת כאדם גדול, עשיר או מנהיג. גישה אחת רואה בו יזם שמְחוֹלֵל כֹּל, כלומר פועל ויוצר מפעלים רבים, אך מכשיל את עצמו כאשר הוא שֹׂכֵר כְּסִיל ואנשים עֹבְרִים שאינם בקיאים במלאכה או שסוטים מן הדרך הנכונה, ובכך הוא מקלקל את עבודתו במו ידיו [ביאור שטיינזלץ, רש"י]. לעומת זאת, יש המפרשים פסוק זה כתיאור של שלטון כוחני. המנהיג הגדול מכניע תחתיו את הכל, והוא כופה את עבודתו אפילו על הכסילים ועל העֹבְרִים, שהם סרבנים ומורדים הממרים את פיו [אבן עזרא, עמנואל הרומי].

כיוון פרשני שונה לחלוטין קובע כי רַב אינו אדם גדול אלא איש ריב ומדון. אדם כזה הוא מְחוֹלֵל כֹּל, מלשון חלל והרג, שכן הוא זורע הרס ומשחית כל חלקה טובה. כדי להוציא אל הפועל את תוכניותיו, הוא מקרב אליו ושֹׂכֵר כסילים ובעלי עבירה כדי שיסייעו לו להכאיב לבריות. הכסילים, בחוסר דעתם, שמחים לאיד ונהנים מן ההרס, מבלי להבין שגם הם ייפגעו ממעשיהם בסופו של דבר [רלב"ג, מצודת דוד, מצודת ציון].

במישור האלוהי, הפסוק מקבל משמעות תיאולוגית רחבה. ה' הוא הרַב והאדון שמְחוֹלֵל כֹּל, בורא ומוליד את כל הנבראים. בניגוד למעסיק בשר ודם הבוחר רק פועלים מומחים, ה' מקיים וזן גם את הכסילים ואת עוברי הדרכים הבטלנים מכל מלאכה [רש"י]. ה' מעניק שכר ומקום בעולם לכולם, לצדיק ולרשע כאחד, שכן כל אדם פועל על פי הטבע והכוח שהושתל בו [מלבי"ם]. יתרה מכך, ה' ממתין באורך רוח לכסילים ולעֹבְרִים על רצונו במזיד, מתוך תקווה שיתעוררו לתקן את דרכם. כאשר הם שבים אליו, הוא "שוכר" וקונה אותם מחדש [אלשיך, אמרי דעת].

לצד פירושים אלו, יש המציעים קריאה חלופית למילה שֹׂכֵר, לא מלשון תשלום אלא מלשון סגירה וחסימה. לפי זה, ה' סוגר ובולם את כוונותיו של הכסיל [אמרי דעת], או חוסם את מזל כסיל המשמש בימות החורף, ובכך סוגר את הים בפני עוברי דרכים כדי להגן עליהם מסכנות החורף [רש"י].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.