משלי, פרק כ״ו, פסוק כ״א

Proverbs 26:21Sefaria

פֶּחָ֣ם לְ֭גֶחָלִים וְעֵצִ֣ים לְאֵ֑שׁ וְאִ֥ישׁ (מדונים) [מִ֝דְיָנִ֗ים] לְחַרְחַר־רִֽיב׃ {פ}

A vivid metaphor illustrates how conflicts ignite and spread in human society, comparing physical fuel to the human element that fans the flames of dispute. This concept stands in direct contrast to the idea that a quarrel naturally dies out when there is no fuel to sustain it [אבן עזרא].

The physical elements of a fire perfectly mirror the dynamics of a fight. Whether viewed as extinguished coals waiting to be lit [מצודת ציון, עמנואל הרומי] or as active sparks [אבן עזרא, מלבי״ם], these materials represent individuals who have a natural tendency to ignite anger and force themselves into disputes [אבן עזרא, מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. The primary approach among commentators is that this comparison highlights the inherent nature of a contentious person. Just as coal is destined to become glowing embers and wood is meant to feed a roaring fire, a quarrelsome individual is constantly prepared to stir up fights and bring destruction to his surroundings.

A deeper layer reveals the calculated psychological method of a troublemaker, seen in the natural progression from coal to wood. A person seeking to cause division knows that throwing heavy wood onto dim coals will only smother the fire. In human terms, if he immediately begins with harsh accusations and severe gossip, no one will believe him, and the conflict will not take hold. Instead, he starts with the equivalent of coal, offering light, casual gossip that is easy for people to accept. Once he successfully plants suspicion and the initial sparks of conflict begin to burn, he adds the wood. He introduces severe and damaging words, expanding the small dispute into a raging, unquenchable flame [אלשיך].

Another perspective focuses on the different intensities of a fire. Coal is sufficient to awaken sparks and embers, representing the quarrelsome person who merely initiates a fight. However, creating a massive blaze requires wood. This larger fuel symbolizes a chronic complainer, whose toxic words penetrate deep inside a listener, causing profound internal damage akin to physical blows. On an allegorical level, this represents someone who constantly complains about the ways of God, mistakenly believing that the world was created for bad and that its evils far outnumber its blessings [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.