תהלים, פרק מ״ד, פסוק י״ט

Psalms 44:19Sefaria

לֹא־נָס֣וֹג אָח֣וֹר לִבֵּ֑נוּ וַתֵּ֥ט אֲ֝שֻׁרֵ֗ינוּ מִנִּ֥י אׇרְחֶֽךָ׃

עם ישראל מצהיר על נאמנותו המוחלטת לה' בעתות משבר וגלויות קשות, ומעיד כי לִבֵּנוּ מעולם לֹא נָסוֹג אָחוֹר מאמונתו. על פי ההבנה המרכזית, שלילת הנסיגה חלה על הפסוק כולו, כך שמעולם לא סטו צעדינו ורגלינו, המכונים אֲשֻׁרֵינוּ, מִנִּי אָרְחֶךָ, כלומר מן הדרך של התורה והעבודה. ביטוי היסטורי לכך נמצא בגזירות יוון, אז סירב העם לסגת לאחור אל חטא העגל או לפגוע בקדושתו, ואף מסר את נפשו כדי לא לנטות לדרך הגויים. מנגד, קריאה נוספת מבחינה בין החוץ לפנים ומפרשת את המילה וַתֵּט במובן של "גם אם נטתה". לפי הבנה זו, גם אם כובד הצרות והניסיונות הקשים גרמו לנו להטות את צעדינו מדרך המצוות בפועל, הרי שבלבנו פנימה נותרנו תמיד שלמים עם ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.