מתוך קבוצה גדולה של נערים שנאספו כדי לשרת בארמון המלך, בלטו באופן מיוחד ארבעה נערים. וַיְהִי בָהֶם, מתוך אותה קבוצה כללית יצאו ארבעת הנערים הללו, אשר התייחדו בשלמות מידותיהם שהפכה אותם לראויים ביותר לעמוד לפני המלך. הציון כי הם מִבְּנֵי יְהוּדָה מדגיש את מעמדם הרם כאנשי אצולה מזרע המלוכה, או לחלופין בא להבהיר שאינם משבט בנימין שישב גם הוא בירושלים באותה העת. אף על פי שדָּנִיֵּאל חֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה מוזכרים יחד כקבוצה אחת, הם לא היו אחים אלא חברים.
דניאל, פרק א׳, פסוק ו׳
וַיְהִ֥י בָהֶ֖ם מִבְּנֵ֣י יְהוּדָ֑ה דָּנִיֵּ֣אל חֲנַנְיָ֔ה מִֽישָׁאֵ֖ל וַעֲזַרְיָֽה׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.