דברים, פרק י״ב, פסוק ו׳

פרשת ראה

Deuteronomy 12:6Sefaria

וַהֲבֵאתֶ֣ם שָׁ֗מָּה עֹלֹֽתֵיכֶם֙ וְזִבְחֵיכֶ֔ם וְאֵת֙ מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם וְאֵ֖ת תְּרוּמַ֣ת יֶדְכֶ֑ם וְנִדְרֵיכֶם֙ וְנִדְבֹ֣תֵיכֶ֔ם וּבְכֹרֹ֥ת בְּקַרְכֶ֖ם וְצֹאנְכֶֽם׃

The commandment to centralize worship requires bringing all sacrifices, tithes, and offerings to a single chosen location—the Temple in Jerusalem. This gathering is designed to express deep dedication, joy, and gratitude to God. Among the required items are the obligatory burnt offerings and peace offerings brought by both individuals and the public. The peace offerings referenced in this context are specifically the obligatory ones, as voluntary offerings are addressed separately [משכיל לדוד, גור אריה]. Because a burnt offering is entirely consumed by fire on the altar, a practical question arises regarding the subsequent instruction to eat from these sacrifices. This is resolved by understanding the common practice of the time: a burnt offering was often brought as an enhancement alongside a peace offering, and the command to eat refers exclusively to the primary peace offering [העמק דבר].

When detailing the tithes that must be brought to this chosen place, the primary approach among commentators is that the instruction refers to two specific types: the animal tithe and the second tithe, both of which must be eaten strictly within the walls of Jerusalem. By grouping these together, a geographical parallel is drawn. Just as the second tithe applies only to the agricultural produce of the Land of Israel, the animal tithe is similarly restricted and is not brought from outside the Land [תורה תמימה, רש"ר הירש].

The requirement to bring an offering from one's hand presents different perspectives among scholars. The primary approach identifies this as the First Fruits. Unlike standard priestly portions, which can be given to a priest anywhere, the First Fruits must be brought to Jerusalem, where the priest explicitly takes the basket from the bringer's hand [רש"י, תורה תמימה, ברכת אשר]. In this context, the hand symbolizes the dedication of a person's property and personal freedom to God [רש"ר הירש]. Others suggest the Hebrew word for hand shares a linguistic root with expressions of thanksgiving, which perfectly matches the declarations of praise that accompany the First Fruits [הכתב והקבלה]. Conversely, a more literal interpretation views this as any physical donation of property or funds given freely to the Temple. It is associated with the hand because there is no fixed required amount; rather, it depends entirely on what a person's hand can afford to give. Under this understanding, a verbal commitment is considered a vow, while the actual physical transfer of an object or money is an offering of the hand [רמב״ן, הטור הארוך, ביאור יש"ר, אדרת אליהו].

Voluntary sacrifices are also brought to the Temple, divided into vows and freewill offerings. A vow is a general verbal commitment to bring a sacrifice, whereas a freewill offering occurs when a person dedicates a specific, physical animal [ביאור יש"ר]. Finally, the firstborn of the cattle and flocks must be brought to Jerusalem and given to the priest to be sacrificed [רש"י, שפתי חכמים]. This act serves as a constant reminder of the Exodus from Egypt and the ongoing duty to obey God [רש"ר הירש]. Through the specific, dual mention of both cattle and flocks, scholars deduce that other obligatory sacrifices, such as sin and guilt offerings, must also be brought exclusively to this chosen location, ensuring all sacred worship is fully centralized [מזרחי, תורה תמימה].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.