דברים, פרק י״ד, פסוק כ״א

פרשת ראה

Deuteronomy 14:21Sefaria

לֹ֣א תֹאכְל֣וּ כׇל־נְ֠בֵלָ֠ה לַגֵּ֨ר אֲשֶׁר־בִּשְׁעָרֶ֜יךָ תִּתְּנֶ֣נָּה וַאֲכָלָ֗הּ א֤וֹ מָכֹר֙ לְנׇכְרִ֔י כִּ֣י עַ֤ם קָדוֹשׁ֙ אַתָּ֔ה לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ לֹֽא־תְבַשֵּׁ֥ל גְּדִ֖י בַּחֲלֵ֥ב אִמּֽוֹ׃ {פ}

The dietary laws of the Israelites serve a profound purpose, creating a distinct spiritual and moral boundary between them and the surrounding nations. Rather than addressing health hazards or food safety, these guidelines present a comprehensive worldview where the selection and preparation of food act as a practical expression of holiness, actively distancing the people from cruelty and idolatrous customs.

The prohibition against eating any animal that dies of natural causes or without proper slaughter reflects this elevated standard [העמק דבר, מלבי״ם, ביאור יש״ר]. The primary approach among commentators is that this restriction applies exclusively to pure species of mammals and birds, as impure species are already forbidden, and the concept of an improper death does not apply to fish [ספורנו, חזקוני, הירש]. This rule extends to animals suffering from mortal wounds or internal defects [תורה תמימה, מלבי״ם], and different types of improperly slaughtered meat combine to form the forbidden quantity for consumption [אור החיים]. However, the restriction only remains in effect as long as the meat is fit for human consumption; once it becomes completely putrid and loses its taste, the prohibition drops [תורה תמימה, הירש].

Instead of discarding the disqualified meat, the Israelites are instructed to provide it to others. It may be given to a resident alien, an individual living in the land who has renounced idolatry and accepted basic moral laws, yet is still permitted to eat such meat [רש״י, רלב״ג, נתינה לגר]. Alternatively, the meat can be sold to a foreigner, an idolater residing outside the land [אבן עזרא, ביאור יש״ר]. Commentators note a deliberate distinction between giving and selling. Because the resident alien has abandoned idolatrous ways, there is an obligation to love and support him with free gifts. Conversely, there is no such duty toward a foreign idolater, making a commercial sale appropriate [רלב״ג, שפתי כהן, העמק דבר]. The primary approach among commentators views this division as exact. Another perspective suggests that both giving and selling are permitted for either group, but giving to the resident alien is prioritized to emphasize the moral duty to care for him [אור החיים, תורה תמימה, מלבי״ם].

The underlying reason for these separations is the unique status of the Israelites as a holy people to God. The fact that the meat can be given to others proves it is not inherently toxic or objectively repulsive. It is restricted for the Israelites solely because of their high spiritual destiny, requiring them to abstain from certain foods to preserve the quality of their souls [ספורנו, העמק דבר, אלשיך]. Beyond dietary restrictions, this serves as a broader call for individuals to sanctify themselves even in permissible matters, avoiding leniency in areas where others practice restraint [רש״י, גור אריה, הכתב והקבלה].

This theme of holiness flows directly into the prohibition against boiling a young goat in its mother's milk. Both meat and milk are perfectly permissible on their own, but combining them is forbidden to instill sanctity and prevent the inherent cruelty of milking a mother to cook her own offspring [רמב״ן, הטור הארוך, אלשיך]. Additionally, this serves as a practical warning. Since selling unslaughtered meat to a foreigner is permitted, a person might mistakenly conclude that it is acceptable to cook meat and milk together simply to sell the mixture for profit. The adjacent laws clarify that this is strictly forbidden [תורה תמימה, צאינה וראינה].

While a young goat serves as a typical example of any suckling animal commonly cooked in milk, the rule encompasses all pure mammals. The specific terminology carefully excludes wild animals, birds, and impure mammals, which are not included in this biblical prohibition, even though later rabbinic laws restrict them [רש״י, רמב״ן, מזרחי, מלבי״ם, ברכת אשר]. The repetition of this law three times establishes three distinct prohibitions: eating the mixture, deriving any benefit from it, and the very act of cooking it [רמב״ן, רבנו בחיי, אדרת אליהו]. Emphasizing the act of cooking rather than simply forbidding consumption highlights that the preparation itself is unlawful. It also indicates that swallowing the mixture without enjoying its taste is forbidden, as internal digestion is considered a biological form of cooking [הכתב והקבלה]. Furthermore, boiling a young animal in milk was a known Canaanite fertility ritual; thus, the prohibition actively distances the Israelites from local idolatrous practices [ספורנו].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.