דברים, פרק י״ד, פסוק כ״ד

פרשת ראה

Deuteronomy 14:24Sefaria

וְכִֽי־יִרְבֶּ֨ה מִמְּךָ֜ הַדֶּ֗רֶךְ כִּ֣י לֹ֣א תוּכַל֮ שְׂאֵתוֹ֒ כִּֽי־יִרְחַ֤ק מִמְּךָ֙ הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁ֤ר יִבְחַר֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לָשׂ֥וּם שְׁמ֖וֹ שָׁ֑ם כִּ֥י יְבָרֶכְךָ֖ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

Great abundance can sometimes make fulfilling a Commandment a practical challenge. A farmer required to bring a portion of his crop to Jerusalem might find the journey overwhelming. To ease this burden, a flexible solution is provided, allowing the agricultural produce to be exchanged for money under specific physical and emotional conditions.

The primary approach among commentators is that three distinct situations justify this exchange. The first involves a journey that demands an unusual amount of time or extraordinary effort [מלבי״ם, העמק דבר]. The second situation arises from sheer physical weight, a direct result of God blessing the farmer. This blessing does not refer to an expansion of territory, but rather to a massive crop yield. The harvest is simply so plentiful that the physical burden becomes impossible to transport along the roads [רש״י, מזרחי, שפתי חכמים, דברי דוד, בכור שור]. The third scenario is a matter of actual geographic distance from Jerusalem [ביאור יש״ר, רלב״ג], the specific location where God chose to rest His Divine Presence [נתינה לגר].

Beyond these physical and geographic hurdles, an alternative perspective suggests that the inability to carry the load actually refers to an inability to eat it. If the produce becomes ritually impure and cannot be consumed, it may be exchanged for money. Under these circumstances, the exchange is permitted even if the farmer is already standing inside Jerusalem [הכתב והקבלה, תורה תמימה, רש ר הירש]. Conversely, when dealing with geographic distance, the measurement is incredibly precise. A person can exchange pure fruits as long as they remain even a single step outside the city wall [תורה תמימה].

On a deeper level, these practical guidelines can be understood as a sharp rebuke of human nature and ingratitude. Often, the very wealth and abundance that God grants a person lead to spiritual laziness. A farmer might lose his spiritual passion and use the heavy load or the long journey as an excuse to avoid visiting the house of God [אלשיך]. In this light, the distance is not merely geographic, but entirely dependent on the individual's inner state. If a person were to fulfill the Creator's will with genuine love and longing, the road would miraculously shorten and the heavy burden would feel light. Instead, it is emotional detachment and a lack of desire that cause the holiness of the destination to distance itself from the person. Yet, even in the face of such human weakness, God remains considerate, accommodating this spiritual frailty by allowing the produce to be exchanged for money [שפתי כהן, אלשיך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.